TOP 10 des insultes en polonais (et leurs traductions)
Les insultes en polonais sont probablement les meilleures.
Si vous les connaissez, alors vous êtes prêt pour un voyage à Varsovie – la capitale.
• À lire aussi: La traduction (parfaite) de « Joyeux anniversaire » en Ch’ti
À moins que vous ne soyez né en Pologne ?
Dans ce cas, vous connaissez tous les gros mots venant de cette région d’Europe.
Après l'épisode de Teen Wolf j'ai étais voir ma mère en criant Mieczyslaw elle a cru que je l'insulté en Polonais MDR 😂 #TeenWolf
— arlequin 🧚🏼♂️ (@LitlleWolfiz) January 18, 2017
Dans la « polonosphère », il y a de nombreux échanges de mots fleuris sur le net.
Il est donc temps de vous offrir la traduction de ces jurons.
Histoire d’avoir enfin une liste exhaustive en tête.
Gówno !
Traduisible par « Merde », ce mot se prononce « Gouvno ».
Exemple: Gówno, zgubiłem telefon.
Traduction: Merde, j’ai perdu mon portable.
• À lire aussi: Les plus belles insultes gitanes
Kurwa
Ce gros mot signifie « Putain », et est très employé au quotidien.
N’oubliez pas de bien rouler les « R » lorsque vous le prononcez.
Exemple: Ta dziewczyna zachowuje się jak kurwa.
Traduction: Cette fille se comporte comme une putain.
• À lire aussi: Comment bien traduire « Bonne nuit » en lingala ?
Sukinsyn
Encore une injure vulgaire qui veut dire « Fils de pute ».
Expression à prononcer « Soukin sin ».
Exemple: Sukinsynu, nie wierzę ci.
Traduction: Fils de pute, je te crois pas.
Jesteś głupi
Vous avez un imbécile en face de vous ?
Alors c’est l’insulte qui convient parfaitement.
Formule grossière qui signifie littéralement « T’es con ».
Exemple: Jesteś głupi, właśnie zamknąłem drzwi.
Traduction: T’es con, je viens de fermer la porte.
Flądra
Insulte misogyne qui peut être traduit par « Salope ».
À employer avec une extrême modération.
Exemple: Flądra! Idź do domu!
Traduction: Salope ! Retourne chez toi !
Larwa
Si vous avez un collègue qui est mou à la tache, alors ce gros mot lui conviendra parfaitement.
Signifiant « Larve », il désigne les personnes qui font de l’oblomovisme une religion.
Exemple: Brudna larwa! Nic dzisiaj nie zrobiłeś.
Traduction: Sale larve ! Tu n’as rien fait aujourd’hui.
Klofta
C’est un mot qui est utilisé pour mettre à l’index une femme en obésité morbide.
Peut être traduit par « Bûche » ou « Femme grosse ».
Exemple: Jesteś klofta ! Powinieneś przejść na dietę.
Traduction: Tu es grosse ! Tu devrais faire un régime.
Mała dziewica
Si un homme manque d’expérience charnelle, vous pouvez toujours le tacler sur sa virginité.
« Dziewica » voulant dire « Puceau ».
Et « Mała », « Petit ».
Exemple: Mała dziewica! Czas odkryć życie!
Traduction: Petit puceau ! Il est temps pour toi de découvrir la vie !
Kłamca
Face au mensonge, il faut être intraitable.
Et ce mot polonais permet de dénoncer un menteur.
Exemple: Kłamca! Mówisz bzdury!
Traduction: Menteur ! Tu dis n’importe quoi !
Kandaule
Dans la mythologie grecque, le candaule est celui qui offre sa femme à un autre tout en assistant aux ébats.
En polonais, ce mot est traduisible par « Kandaule ».
Exemple: Kandaule! Pozwoliłeś swojej żonie pójść gdzie indziej.
Traduction: Candaule ! Tu laisses ta femme aller voir ailleurs.
Ping : TOP 10 des insultes en roumain
Ping : TOP 10 des insultes en albanais
Ping : Comment traduire "joyeux anniversaire" en occitan ?
Ping : TOP 5 des insultes en kurde