Le meilleur traducteur français-wolof en ligne gratuit
Vous recherchez un traducteur wolof-français en ligne (et gratuit) ?
Mais malheureusement, un Google Traduction wolofien n’existe pas encore de nos jours…
• À lire aussi: Les liste de tous les plus beaux gros mots wolof
Du coup, vous demandez parfois à des « wolophones » de vous traduire des phrases du français vers le lingala (et vice-versa).
Mais ces derniers ne sont pas toujours disponibles sur le marché.
Je cherche un traducteur Wolof...help!
— Aida Alami (@AidaAlami) September 20, 2018
Pire encore, leurs tarifs sont parfois prohibitifs.
Il convient donc de trouver les bons outils traductionnels sur le net.
Ceux qui permettent à chacun de progresser à son rythme.
Le premier, celui qui est 100% gratuit, c’est Freelang.
Crée en 1997 par deux Néerlandais, ce site propose un certain nombre de dictionnaires bilingues en ligne.
Et il se trouve que depuis juillet 2017, il existe un traducteur wolof-français relativement fiable.
Ce dernier vous offre la possibilité de traduire des phrases (et des mots) dans les deux langues.
Et si vous recherchez un autre traducteur gratuit, vous pouvez aussi aller sur Reverso.
• À lire aussi: Voici comment se saluer en wolof
C’est un site plus populaire, et aussi plus sophistiqué que Freelang.
Vous y trouverez des listes de vocabulaire (en format PDF par exempe).
« Au revoir » se dit par exemple « Mangi dem ».
Il faut vraiment que Twitter songe à mettre un traducteur Wolof. J’en peux plus là
— Tokito 🌫 (@akvderr) June 27, 2019
• À lire aussi: La version wolofienne de « Joyeux anniversaire »
« Akksil ak diam » veut dire « Bienvenue ».
Et « Pardon » est la traduisible par « Baal ma ».
Avec tout ce matériel linguistique, vous pourrez bientôt faire partie de la « wolophonie ».
Ping : Le meilleur traducteur alsacien en ligne